Translate

sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Nomes dos pokemon em estrangeiro (31-40)

31- Nidoqueen

Origem do nome: Possivelmente vem de Needle (seringa) e queen (rainha, por causa de ser a sua última evolução e ser sempre mulher)

Japonês: igual
Francês: igual
Alemão: igual

32-Nidoran

Origem do nome: Provalmente de needle (seringa)

Japonês: igual
Francês: igual
Alemão: igual

33-Nidorino

Origem do nome: Provalmente da combinação de needle (seringa) e rhinoceros (rinoceronte).

Japonês: igual 
Francês: igual
Alemão: igual

34-Nidoking

Origem do nome: Possivelmente a combinação de needle (agulha) e king (rei, por ser a sua última evolução e ser macho)

Japonês: igual
Francês: igual
Alemão: igual

35-Clefairy

Origem do nome: Combinação de clef ( nota musical) e fairy (fada)

Japonês: Pippi- Provavelmente vem de pixie (algo tipo uma fada)
Francês: Mélofée- Combinação de mélodie (melodia) e fée (fada)
Alemão: Piepi- Vindo do nome Japonês

36- Clefable

Origem do nome: Combinação de clef (nota musical) e fable (fábula)

Japonês: Pixy- Vem de pixie (algo a haver com fada)
Francês: Mélodelfe- Combinação de mélodie (melodia) e elfe (elfo)
Alemão: Pixi- De pixie (algo a haver com fada)

37-Vulpix

Origem do nome: Combinação de vulpes (raposa em latim) e six (seis, referindo-se às suas 6 caudas).

Japonês: Rokon- Possivelmente de roku (seis) e kon (rancor)
Francês: Goupix- Combinação de Goupil (uma palavra antiga para dizer raposa) e six (seis)
Alemão: Igual

38-Ninetales

Origem do nome: Combinação de nine (nove) e tales (conto/lenda/mito, mas também pode ser algo a haver com tails (caudas) ou sobre a lenda japonesa da raposa das nove caudas, e não estou a falar de Naruto.

Japonês: Kyukon- Provalmente de kyú (nove) e kon (rancor)
Francês: Feunard- Combinação de feu (fogo) e renard (raposa)
Alemão: Vulnona- Combinação de Vulpes (Género de especie de cães, mais conhecidas como raposas puras) e nona (latim para ''O nove'' mas com um ''a'' no fim)

39-Jigglypuff

Origem do nome: Combinação de jiggly (que abana) e puff (soprar), referindo-se à sua forma esquisita e à habilidade de se expandir

Japonês: Purin- Talvez a combinação de fúsen (balão) e fukureru (a expandir-se), mas também se pode estar a referir a pudin (pudim)
Francês: Rondoudou- Combinação de 4 palavras, rond (redondo/gorducho), roudoudou (um nome francês para crianças), doudou ( palavra para uma boneca ou peluche que as pessoas usam para conforto) e doux (fofinho)
Alemão: Pummeluff- Combinação de pummeling (gorducho) e fluff (penugem)

40-Wigglytuff

Origem do nome: Combinação de wiggly (que abana) e tuff (forte, resistente)

Japonês: Pukurin- Combinação de puripuri (Com raiva) e kurikuri (grande e redondo)
Francês: Grodoudou- Combinação de gros (gordo/grande) e doudou (peluches que pessoas usam para conforto)
Alemão: Knuddeluff- Combinação de knudeeln (para acariciar) e fluff( fofinho)

Sem comentários:

Enviar um comentário